اختار رقم و شوف
اليوم إذا سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم. مزمور 95/ 7 عب4 ،7
Oh, that today you would hear his voice: Harden not your hearts. Psalm 95/7
إختر رقماً واقرأ ما يقوله لكَ الربّ اليوم
Choose a number and read what God tells you today
|
|
|
|
ستعانون الشدّة في هذه العالم، فتشجعوا. أنا غلبت العالم... يو 16/33
Dans le monde vous aurez à souffrir. Mais gardez courage ! J’ai vaincu le monde…Jn16/33
In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world…Jn16/33
نحن سفراء المسيح... 2كور5/20
So we are ambassadors for Christ…2Cor5/20
إن الله صالح العالم في المسيح وما حاسبهم على زلاتهم، وعهد إلينا أن نعلن هذه المصالحة... 2كور5/19
Car c’était Dieu qui dans le Christ se réconciliait le monde, ne tenant plus compte des fautes des hommes, et mettant en nous la parole de la réconciliation…2Co5/19
Namely, God was reconciling the world to himself in Christ, not counting their trespasses against them and entrusting to us the message of reconciliation…2Cor5/19
ما اجمل على الجبال أقدام المبشرين المنادين على مسامعنا بالسلام... أشعيا52/7
Qu’ils sont beaux, sur les montagnes, les pieds du messager qui annonce la paix…Is52/7
How beautiful upon the mountains are the feet of him who announcing peace…Is52/7
سلام عليكم! كما أرسلني الآب، أُرسلكم أنا... يو20/21
Paix à vous! Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie…Jn20/21
Peace be with you! As the father has sent me, so I send you…Jn20/21
كل بشَر كالعشبِ وكلّ مجد كزهر العشب. العشب ييبس وزهره يسقط وكلام الله يبقى إلى الأبد... 1بطرس1/24-25
Car toute chair est comme l’herbe et toute sa gloire comme fleur d’herbe; l’herbe se dessèche et sa fleur tombe; mais la Parole du Seigneur demeure pour l’éternité…1P1/24-25
All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the field; the grass withers, and the flower wilts; but the word of the Lord remains forever…1P1/24-25
يجب أن نطيع الله لا الناس. إله آبائنا أقام يسوع الذي علقتموه على خشبة وقتلتموه. فهو الذي رفعه الله بيمينه وجعله مخلصاً... أع5/29-31
Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes. Le Dieu de nos pères a ressuscité ce Jésus que vous, vous aviez fait mourir en le suspendant au gibet. C’est lui que Dieu a exalté par sa droite le faisant Chef et Sauveur…Ac5/29-31
We must obey God rather than men. The God of our ancestors raised Jesus, though you had him killed by hanging him on a tree. God exalted him at his right hand as leader and savior…Acts5/29-31
اذهبوا إلى العالم كله واعلنوا البشارة إلى الناس أجمعين... مرقس16/15
Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à toute la création…Mc16/15
Go into the whole world, and proclaim the gospel to every creature…Mk16/15
إليكم أرسل الله كلمة الخلاص... أع13/26
To us this word of salvation has been sent…Acts13/26
كونوا قديسين في كل ما تعملون، لأن الله الذي دعاكم قدوس... 1بطرس1/15
Mais, à l’exemple du Saint qui vous a appelés, devenez saints, vous aussi, dans toute votre conduite…1P1/15
But, as he who called you is holy, be holy yourselves in every aspect of your conduct…1P1/15
أنتم شهود على ذلك... لوقا24/48
You are witnesses of these things…Lk24/48
أحبوا بعضكم بعضاً من صميم القلب فأنتم ولدتم ولادة ثانية... 1بطرس1/22-23
D’un cœur pur, aimez-vous les uns les autres sans défaillance, engendrés de nouveau…1P1/22-23
Love on another intensely from a pure heart. You have been born anew…1P1/22-23
لكننا في الشدائد ننتصر كلّ الانتصار بالذي احبنا... رو8/37
Mais, en tout cela nous sommes les grands vainqueurs par celui qui nous a aimés…Rm8/37
No, in all these things we conquer overwhelmingly through him who loved us…Rom8/37
الحقّ الحقّ أقول لكم: كل ما تطلبونه من الآب باسمي تنالونه... يو 16/23
En vérité, en vérité, je vous le dis ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom…Jn16/23
Amen, amen, I say to you, whatever you ask the Father in my name he will give you…Jn16/23
فأينما اجتمع اثنان أو ثلاثة باسمي، كنت هناك بينهم... متى 18/20
Que deux ou trios, en effet, soient réunis en mon nom, je suis là, au milieu d’eux…Mt18/20
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them…Mt18/20
فاحتملوا بعضكم بعضاً بمحبة، واجتهدوا في المحافظة على وحدة الروح برباط السلام...أفس4/2-3
Supportez-vous les uns les autres avec charité ; appliquez-vous à conserver l’unité de l’Esprit par ce lien qu’est la paix…Ep 4/2-3
Bearing with one another through love, striving to preserve the unity of the spirit through the bond of peace…Eph 4/2-3
أطلب إليكم أنا السجين في الربّ أن تعيشوا عيشة تليق بالدعوة التي دعاكم الله إليها، وأن تكونوا متواضعين ولطفاء وصبورين... أفسس 4/1-2
Je vous exhorte donc, moi le prisonnier dans le Seigneur, à mener une vie digne de l’appel que vous avez reçu : en toute humilité, douceur et patience…Ep4/1-2
I, then, a prisoner for the Lord, urge you to live in a manner worthy of the call you have received; with all humility and gentleness, with patience…Eph4/1-2
تمموا فرحي بأن تكونوا على رأي واحد ومحبة واحدة وقلب واحد وفكر واحد، منزّهين عن التحزّب والتباهي... فيليبي 2/2-3
Mettez le comble à ma joie par l’accord de vos sentiments ; ayez le même amour une seule âme, un seul sentiment ; n’accordez rien à l’esprit de parti, rien à la vaine gloire…Ph2/2-3
Complete my joy by being of the same mind, with the same mind, with the same love, united in heart, thinking one thing. Do nothing out of selfishness or out of vainglory…Ph2/2-3
من رآني رأى الذي أرسلني. جئتُ نوراً إلى العالم، فمَن آمن بي، لا يُقيم في الظلام... يوحنا 12/45-46
Qui me voit, voit celui qui m’a envoyé. Moi lumière, je suis venu dans le monde pour que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres…Jn12/45-46
Whoever sees me sees the one who sent me. I came into the world as light, so that everyone who believes in me might not remain in darkness… Jn12/45-46
نيأس من عمل الخير فإن كنّا لا نتراخى جاء الحصاد في أوانه... غلا 6/9
Ne nous lassons pas de faire le bien; en son temps viendra la récolte, si nous ne nous relâchons pas…Ga 6/9
Let us not grow tired of doing good, for in due time we shall reap our harvest, if we do not give up…Gal 6/9
فمَن زرع في الجسد حصد من الجسد الفساد، ومن زرع في الروح، حصد من الروح الحياة الأبديّة... غلا 6/8
Qui sème dans sa chair, récoltera de la chair la corruption ; qui sème dans l’esprit, récoltera de l’esprit la vie éternelle…Ga 6/8
Because the one who sows for his flesh will reap corruption from the flesh but the one who sows for the spirit will reap eternal life from the spirit… Gal 6/8
فليحاسب كل واحد نفسه على عمله فيكون افتخاره لما عمله هو لا بما عمله غيره... غلا 6/4
Que chacun examine sa propre conduite et alors il trouvera en soi seul et non dans les autres l’occasion de sa glorifier…Ga 6/4
Each one must examine his own work, and then he will have reason to boast with regard to someone else…Gal 6/4
ملكوت الله لا يكون بالكلام بل بالفعل... كور 4/20
Le Royaume de Dieu ne consiste pas en parole, mais en puissance…1Co4/20
For the kingdom of God is not a matter of talk but of power…1Cor4/20
احتملوا بعضكم بعضاً، وليسامح بعضكم بعضاً إذا كانت لأحد شكوى من الآخر... كول3/13
Supportez-vous les uns les autres et pardonnez-vous mutuellement, si l’un a contre l’autre quelque sujet de plainte…Col 3/13
Bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another…Col 3/13
ليملك في قلوبكم سلام المسيح فإليه دعاكم الله لتصيروا جسداً واحداً. كونوا شاكرين... كول3/15
Que la paix du Christ règne dans vos cœurs : tel est bien le terme de l’appel qui vous a rassemblés en un même Corps. Enfin vivez dans l’action de grâces !…Col 3/15
And let the peace of Christ control your hearts, the peace into which you were also called in one body. And be thankful…Col 3/15
ما طلبتم شيئاً باسمي حتى الآن. اطلبوا تنالوا، فيكتمل فرحكم... يو 16/24
Jusqu’à présent, vous n’avez rien demandé en mon nom ; demandez et vous recevrez, pour que votre joie soit complète…Jn16/24
Until now you have not asked anything in my name ; ask and you will receive, so that your joy may be complete…Jn16/24
من أحبني سمع كلامي فأحبه أبي ونجيء إليه ونقيم عنده... يو14/23
Si quelqu’un m’aime il gardera ma parole, et mon Père l’aimera et nous viendrons vers lui et nous nous ferons une demeure chez lui…Jn14/23
Whoever loves me will keep my words ; and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him…Jn14/23
لا نيأس من عمل الخير فان كنّا لا نتراخى جاء الحصاد في أوانه... غلا 6/9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up… Gal 6/9
Ne nous lassons pas de faire le bien; en son temps viendra la récolte, si nous ne nous relâchons pas… Ga 6/9
أطلب اليكم أنا السجين في الرّب أن تعيشوا عيشة تليق بالدعوة التي دعاكم الله اليها، وأن تكونوا متواضعين ولطفاء وصبورين... أفسس 4/1-2
As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. Be completely humble and gentle; be patient… Eph 4/1-2
Je vous exhorte donc, moi le prisonnier dans le Seigneur, à mener une vie digne de l’appel que vous avez reçu : en toute humilité, douceur et patience… Ep 4/1-2
تجدّدوا روحاً وعقلاً والبسوا الانسان الجديد... أفس 4/23-24
To be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self… Eph 4/23-24
Pour vous renouveler par une transformation spirituelle de votre jugement et revêtir l’Homme Nouveau…
Ep 4/23-24
نناشدكم باسم المسيح أن تصالحوا الله... 2كور5/20
Nous vous en supplions au nom du Christ : laissez-vous réconcilier avec Dieu…2Co5/20
We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God…2Cor5/20
اختارنا فيه قبل انشاء العالم لنكون عنده قديسين بلا لوم في المحبة... أفس 1/4
For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight… Eph 1/4
Il nous a élus en lui, dès avant la fondation du monde, pour être saints et immaculés en sa présence, dans l’amour…
Ep 1/4
أنتم اليوم نور في الرّب. فسيروا سيرة أبناء النور... أفس 5/8
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light… Eph5/8
Vous êtes lumière dans le Seigneur, conduisez vous en enfants de lumière… Ep 5/8
تسلحوا بسلاح الله الكامل لتقدروا أن تقاوموا مكايد ابليس...
أفس 6/11
Put on the full armor of God so that you can take stand against the devil’s schemes… Eph 6/11
Revêtez l’armure de Dieu, pour pouvoir résister aux manœuvres du diable…
Ep 6/11
نحن نعلم أنّ الله يعمل كلّ شيء لخير الذين يحبونه... رو8/28
And we know that in all things God works for the good of those who love him… Rm 8/28
Et nous savons qu’avec ceux qui l’aiment, Dieu collabore en tout pour leur bien… Rm 8/28
ليملك في قلوبكم سلام المسيح فاليه دعاكم الله لتصيروا جسداً واحداً. كونوا شاكرين... كو 3/15
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful…
Col 3/15
Que la paix du Christ règne dans vos cœurs : tel est bien le terme de l’appel qui vous a rassemblés en un même corps. Enfin vivez dans l’action de grâces… Col 3/15
آمنت يا توما لأنك رأيتني. طوبى لمن آمن وما رأى... يو20/29
Parce que tu me voix, tu crois. Heureux ceux qui n’ont pas vu et qui ont cru…Jn20/29
Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed…Jn20/29
توبوا وارجعوا تُغفر خطاياكم فتجيء أيّام الفرح من عند الربّ... أع3/19-20
Repentez-vous donc et convertissez-vous, afin que vos péchés soient effaces, et qu’ainsi le Seigneur fasse venir le temps du répit…Ac3/19-20
Repent, therefore, and be converted, that your sins may be wiped away, and that the Lord may grant you times of refreshment…Acts3/19-20
اقتربوا من الربّ، فهو الحجر الحيّ المرفوض عند الناس، المختار الكريم عند الله... 1بطرس2/4
Approchez-vous de lui, la pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie, précieuse auprès de Dieu…1P2/4
Come to him, a living stone, rejected by human beings but chosen and precious in the sight of God…1P2/4
أنتم أيضاً حجارة حيّة في بناء مسكن روحاني... 1بطرس2/5
Vous-mêmes, comme pierres vivantes, prêtez-vous à l’édification d’un édifice spirituel…1P2/5